Любовь бывает разная, часть 2
Подробнее
"Любовь бывает разная", часть 2 Автор - МНде-ЬР Перевод - Рогеу О.
Автор - МНод-ЬГ Перевод - Рогеу О. Отец Так4 здесь, чтобы [отпустить Ваши 1 грехи, прежде чем Вы... уйдёте. 'Уверены, что не успели [ещё как-нибудь согрешить? Хе-хе... Конечно, 1 Вы можете отказаться, однако.. ХЕХ.. ...Вам предстоит новая жизнь на небесах и, пожалуй, сейчас самое время подумать о душе г Что ж, Ваше ^ Преосвященство вот и наш... эмм.. субъект, во всей своей греховной ^ славе л
Кражи у благородных жителей нашего города. Убийство уважаемого грасра Белльгама Вас судили и суд признал вас виновным < Что вы ^ можете ответить? г ТЫ ПОДОНОК! > Твоя голова окажется на плахе сегодня же!. Сын мой, время исповедаться и освободиться от грехов Падре, мне не в чем каяться. Эти "благородные" люди первые обобрали бедняков, которые не могут позволить себе таких потерь. Этими "кражами11 я ^возвращал им деньги, чтоб они могли кормить семьи. А насчёт грасра... Зачем искать виновного в суде? Просто спроситемэра Автор - Шез-ЬГ Перевод - Рогеу О.
Автор - МНде-ЬР Перевод - Рогеу О. В милости и любви Его да простит Всевышний тебе грехи твои. Да пребудет с тобой благодать благих дел твоих перед судом Его, да дарует Он тебе вечную жизнь в царстве Его. Властью, данной мне, я отпускаю тебе грехи твои. V Аминь. ^ ...мне жаль...
Г Тебе большей нечего здесь делать забирай свои ^ деньги... ПОШЛА ВОН! Автор - Шез-ЬГ Перевод - Рогеу О.
Автор - Miles-DF Перевод - Рогеу О.
Вот золото. Ты согласен помочь? Автор - Перевод - Рогеу О. Смотри
У меня есть свои источники, они... ..лучше информированы Автор - Шез-ЬГ Перевод - Рогеу О. А кто сказал, что я вообще на это соглашусь?; И что то, о чём ты просишь, вообще осущесвимо? Мой корабль причален только чтоб быстро пополнить запасы,после я и команда возвращаемся обратно в море
Дорогая моя, боюсь, что этого будет... Не ^достаточно . Автор - ЛЛПод-ЬР Перевод - Рогеу О.
...своей ’ жизнью? исключительный лучший Здесь дело не в деньгах м-могу достать чещё... . Этот парень настолько важен, что ради него ты готова рискнуть своей . свободой? И даже... А Автор - МНод-ЬР Перевод - Рогеу О.
Это уже слишком ЧТО?! Неужели? А сома-то не слишком много просишь? Автор - МНод-ЬР Перевод - Рогеу О. О да, я знаю этот взгляд... То, что я вижу в этих прелестных глазах, точно не является ложью. Безрассудство, или серьёзность... Впрочем, это не важно. Что ж, я возьмусь за это, но с одним условием. Шесть месяцев в ^море долго тянутся без женской ласки.^ дг
Автор - Miles-DF Перевод - Рогеу О.
Автор - Miles-DF Перевод - Рогеу О.
Автор - Miles-DF Перевод - Рогеу О.
Автор - Miles-DF Перевод - Рогеу О.
X Ахх... Я те так скажу, \ Чед, это местечко - 1 супер! Спелые наливные апельсины повсюду... Я бы попробовал их на вкус, хех... Ммм, апельсины, ” апельсины... Чёртов капитан! Почему он не участвует в погрузке припасов со всеми? ^Полюбому он сейчас где-то веселится без нас... гХотя я успел договориться1 с некоторыми местными, кто устроит нам приятный вечер с несколькими кисками... Что скажешь, малыш Чед? Автор - Ш\гв-ЬГ Перевод - Рогеу О.
Ох, мать твою. Если ты мне что-то сломал, то я больше никогда не буду играть с тобой в кости по-честному ^^Вау, ты глянь, и впрямь ■ акула... И она поедает нашего' П капитана! И как такая рыбка ^слюнула на такую наживку^ Мы непременно1 должны подать ^капитану руку. Автор - МПод-ЬР Перевод - Рогеу О.
Автор - Miles-DF Перевод - Рогеу О.
Автор - Miles-DF Перевод - Рогеу О.
Автор - Miles-DF Перевод - Рогеу О.
( какие у вас > прекрасные...глаза дорогая! Какой хороший вкус у V нашего , А Хкат 1тана1^Л Да! Но уже со мной! Как насчёт повторить сей акт со мной, сладкая? Автор - МЛде-ЬР Перевод - Рогеу О.
Автор - Miles-DF Перевод - Рогеу О.
Автор - Miles-DF Перевод - Рогеу О.
Откажет Капитан?! ...вот и не вмешивался Видишь ли, не все в моей команде до конца осознают грань дозволенного. Мне и так было V понятно, чем это закончится... , Г Надеюсь, т это будет для I них уроком^ Автор - МНод-ЬР Перевод - Рогеу О,
Ты чуть всю душу из меня не высосала . ( Мой бушприт давно \ не встречался с таким штормом! Если впредь пообещаешь держать свои зубки подальше, ^то мы договорились у \ насчёт дела..._^3 Автор - Шев-ЬГ Перевод - Рогеу О.
секретные разделы,скрытые разделы joyreactor,Йифф,Yiff,yiff comics,йифф комиксы,yiff comics RUS,перевел сам,длиннопост
Еще на тему